O ministro espanhol do Interior, Alfredo Perez Rubalcaba, disse hoje que o comando da ETA que ocupava uma vivenda em Óbidos tinha 300 quilos de explosivos preparados para um atentado "iminente", informou a agência EFE.
Rubalcaba fez estas declarações antes de iniciar uma viagem a Dacar, Senegal, onde participará amanhã na conferência ministerial sobre a luta contra o tráfico ilegal de estupefacientes.
O membro do governo espanhol confirmou que 300 quilos de explosivos estavam preparados para uma ação próxima pois, explicou, a mistura de componentes faz-se imediatamente antes da utilização, uma vez que perdem a eficácia ao fim de pouco tempo.
Por isso, mostrou-se convicto de que os etarras estavam a planear um atentado "em breve", numa ação "iminente".
O ministro também se referiu à detenção, ontem, de um presumível etarra identificado como Ibai Beobide Arza, num controlo da Guarda Civil entre as localidades de Asteasu e Villabona, no norte de Espanha, quando circulava de bicicleta com documentação falsa e uma pistola.
Beobide tinha "as piores intenções" e "não estava a fazer desporto, pois ninguém faz desporto de pistola e com uma pen-drive", assegurou o titular do Interior espanhol.
O ministro garantiu que França, Portugal e Espanha estão a obter bons resultados com o reforço da investigação que será mantida "até acabarmos com este pesadelo".
Desde o início do ano, foram detidas 16 pessoas relacionadas com a ETA.
Este texto foi escrito ao abrigo do novo Acordo Ortográfico
Nota da Direcção do Expresso
O Expresso apoia e vai adoptar o novo Acordo Ortográfico. Do nosso ponto de vista, as novas normas não afectam - antes contribuem - para a clarificação da língua portuguesa.
Por outro lado, não consideramos a ideia de que a ortografia afecta a fonética, mas sim o contrário. O facto de a partir de 1911 a palavra phleugma se passar a escrever fleugma e, já depois, fleuma não trouxe alterações ao modo como é pronunciada. Assim como pharmacia ou philosophia.
O facto de a agência Lusa adoptar o Acordo, enquanto o Expresso, por razões técnicas (correctores e programas informáticos de edição) ainda não o fez, leva a que neste sítio na Internet coexistam as ortografias pré-acordo e pós-acordo.
Pedimos, pois, a compreensão dos nossos leitores.